Recently, the State Council issued the "Notice of the State Council on Printing and Distributing Water Pollution Prevention and Control Action Plan" Guofa [2015] No. 17 (hereinafter referred to as the "Notice"). The circular pointed out that water environmental protection has a close bearing on the vital interests of the people. At present, problems such as poor water environment quality, heavy damage to water ecology, and many hidden environmental problems are very prominent in some areas of our country, affecting and harming people's health and detrimental to the sustained economic and social development.
For the problems that occurred, the notice made corresponding requirements and deployments for waterproofing, water saving, and water control, respectively. At the same time, the notice also pointed out that strict environmental law enforcement supervision should be conducted to protect the water environment. (1) Improve the standard system. To revise the environmental quality standards for groundwater, surface water, and oceans, and discharge pollutants such as urban sewage treatment, sludge treatment and disposal, and farmland water withdrawal. (2) Strengthen law enforcement. Crack down on environmental violations and prevent new environmental laws from becoming “paper tigersâ€. (3) Improve the water environment monitoring network. To improve the water quality of drinking water source indicators, aquatic bio-monitoring, groundwater environment monitoring, chemical substance monitoring and environmental risk prevention and control technology support capabilities, and strengthen environmental monitoring, environmental monitoring, environmental emergency and other professional and technical training.
Water environmental protection has a bearing on the vital interests of the people and it is a matter of building a well-to-do society in an all-round way. It is related to the realization of the Chinese nation’s great rejuvenation of the Chinese dream. At present, problems such as poor water environment quality, heavy ecological damage to water, and many hidden environmental problems are very prominent in some areas of our country, affecting and harming people's health, and are not conducive to the sustained economic and social development. In order to effectively increase water pollution control and ensure national water security, this action plan is formulated.
General requirements: Implement the spirit of the 18th National Congress of the Party and the Second Plenary Session of the 18th, 18th, 3rd, and 4th Central Committee, vigorously advance the construction of ecological civilization, focus on improving the quality of the water environment, and follow the principle of water saving priority, spatial balance, and system governance. The principle of “strengthening the safety, cleanliness, and healthâ€, implementing the “safety, cleanliness, and healthy†policy, strengthening source control, integrating water and land, and taking into consideration both rivers and seas, implementing river basin, sea and sea watersheds, sub-regional, and staged scientific governance, and systematically promoting water pollution prevention and control, Water ecological protection and water resources management. Adhere to the coordination of the government market, pay attention to reform and innovation; adhere to the full legal advancement, implement the most stringent environmental protection system; adhere to the implementation of the responsibility of all parties, strict assessment and accountability; adhere to the participation of all people, promote water conservation and clean water for everyone responsible to form a "government command, The new mechanism of water pollution prevention and control by corporate governance, market-driven, and public participation has achieved a win-win situation for environmental, economic, and social benefits. It has struggled to build a beautiful China with a “blue sky is always there, and green mountains and waters are always thereâ€. .
Objectives: By 2020, the nation’s water environment quality will be improved in stages, the water pollution will be greatly reduced, the level of drinking water safety will continue to increase, the over-exploitation of groundwater will be strictly controlled, and the intensified groundwater pollution will be initially contained. The quality of the environment has improved steadily and the status of the water ecological environment in the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, and the Pearl River Delta has improved. By 2030, it will strive to improve the overall quality of the water environment in the country and restore the functions of the water ecosystem. By the middle of this century, the quality of the ecological environment has been comprehensively improved and the ecosystem has achieved a virtuous circle.
Main Indicators: By 2020, the proportions of the seven key river basins in the Yangtze River, Yellow River, Pearl River, Songhua River, Huaihe River, Haihe River and Liaohe River with good water quality (reaching or better than Class III) will reach over 70% of the total; Both the black and odor bodies are within 10%, and the quality of concentrated drinking water sources at or above the prefecture level or above is generally higher than 93%. The proportion of groundwater quality in the country is controlled at about 15%. The proportion of excellent water quality (Grades I and II) reached about 70%. The proportion of water bodies in the Beijing-Tianjin-Hebei region that has lost the use function (better than V) has decreased by about 15 percentage points. The Yangtze River Delta and Pearl River Delta regions have been striving to eliminate water bodies that have lost their functions.
By 2030, the proportion of fine water quality in the seven key river basins in the country will reach 75% or more, and the total amount of black and odor water in the built-up urban areas will be eliminated. The proportion of urban centralized drinking water sources that meet or exceed the Class III ratio will be about 95%.
First, comprehensive control of pollutant emissions (A) pay close attention to industrial pollution prevention. Banned "ten small" enterprises. Completely investigate small-scale industrial enterprises with low-level equipment and poor environmental protection facilities. Before the end of 2016, in accordance with the requirements of laws and regulations on water pollution prevention and control, all banned the production of severely polluted water environments such as small papermaking, tanning, printing and dyeing, dyes, coking, sulfur refining, arsenic refining, oil refining, electroplating, and pesticides that do not meet the national industrial policy. project. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, and the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Land and Resources, and the Energy Bureau participate in the local people's government at various levels. All of them are required to be implemented by the local people's governments at all levels and are no longer listed.)
Special rectification of the top ten key industries. Formulate special treatment programs for papermaking, coking, nitrogen fertilizer, non-ferrous metals, printing and dyeing, agricultural and non-staple food processing, raw material drug manufacturing, tanning, pesticides, electroplating, etc., and implement clean-up transformation. The newly-built, rebuilt, and expanded construction projects of the above-mentioned industries shall be subject to equal or reduced displacement of major pollutants. Before the end of 2017, the paper industry strives to complete the pulp-free elemental chlorine bleaching reform or adopt other low-pollution pulping technologies. The iron and steel enterprise coke oven completes the CDQ technology transformation, the nitrogen fertilizer industry completes the urea production process condensate hydrolysis analysis technology transformation, and the printing and dyeing industry implements The transformation of low-drainage dyeing and finishing process, the pharmaceutical (antibiotics, vitamins) industry to implement green enzymatic production technology transformation, the tanning industry implementation of chromium reduction and closed recycling technology transformation. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, and the Ministry of Industry and Information Technology participates)
Centrally manage water pollution in industrial agglomeration areas. We will strengthen pollution control in industrial clusters such as economic and technological development zones, high-tech industrial development zones, and export processing zones. The industrial wastewater in the agglomeration area must be pretreated to meet the centralized treatment requirements before entering the centralized sewage treatment facility. Newly built and upgraded industrial agglomeration areas should simultaneously plan and construct pollution control facilities such as sewage and garbage disposal. Before the end of 2017, the industrial agglomeration area shall be established as a centralized treatment facility for sewage, and an automatic online monitoring device shall be installed. The Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, the Pearl River Delta and other regions shall be completed one year in advance; if the overdue period is not completed, the approval and approval thereof shall be suspended. The construction projects that increase the discharge of water pollutants shall be revoked according to relevant regulations. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, and the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Industry and Information Technology, and the Ministry of Commerce are involved)
(B) to strengthen the governance of urban life pollution. Accelerate the construction and renovation of urban sewage treatment facilities. The existing urban sewage treatment facilities must be adapted to local conditions and reach the corresponding emission standards or recycling requirements by the end of 2020. Municipal wastewater treatment facilities in sensitive areas (key lakes, key reservoirs, and near-shore waters) shall fully meet Class A emission standards by the end of 2017. In cities where the water quality of built-up areas is not up to Class IV standards for surface water, the first-grade A discharge standard shall be implemented for the new urban sewage treatment facilities. According to the requirements of the new urbanization plan of the country, by 2020, all counties and key towns nationwide will have the ability to collect and treat sewage, and the sewage treatment rates of the county and city will reach 85% and 95%, respectively. The Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, the Pearl River Delta and other regions are completed one year ahead of schedule. (The Ministry of Housing and Urban-Rural Development takes the lead, and the National Development and Reform Commission and the Ministry of Environmental Protection participate)
Comprehensively strengthen the construction of supporting pipeline networks. We will strengthen the interception and collection of sewage in the urban villages, the old urban areas and the urban-rural areas. Existing converging drainage system should speed up the implementation of rain and sewage diversion, if it is difficult to transform, it should adopt measures such as closure, regulation and treatment. The supporting pipe network of the new sewage treatment facilities shall be designed synchronously, synchronously and synchronously. With the exception of arid regions, rainwater and sewage are diverted in the construction of new urban areas, and areas with favorable conditions should promote early rainwater collection, treatment, and resource utilization. By 2017, the sewage in the built-up areas of municipalities directly under the Central Government, capital cities, and cities under separate planning will be fully collected and fully processed, and other prefecture-level cities will basically be completed by the end of 2020. (The Ministry of Housing and Urban-Rural Development takes the lead, and the National Development and Reform Commission and the Ministry of Environmental Protection participate)
Promote sludge treatment and disposal. The sludge produced by the sewage treatment facilities shall be stabilized, harmless, and resource-recyclable, and the sludge that fails to meet the standard shall be prohibited from entering the cultivated land. Illegal sludge dumps will be banned. The existing sludge treatment and treatment facilities should basically complete the standard transformation by the end of 2017, and the harmless treatment and disposal rate of municipal sludge at the prefecture level and above should reach more than 90% by the end of 2020. (The Ministry of Housing and Urban-Rural Development takes the lead, and the National Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Environmental Protection, and the Ministry of Agriculture are involved)
(C) to promote agricultural and rural pollution prevention. Prevention of livestock and poultry breeding pollution. Scientifically demarcate livestock and poultry breeding prohibition areas. By the end of 2017, livestock and poultry breeding farms (residences) and breeding specialized households in the forbidden areas shall be closed down or relocated in accordance with the law. Beijing, Tianjin, Yangtze River Delta, and Pearl River Delta regions shall be completed one year in advance. The existing large-scale livestock and poultry farms (communities) shall, in accordance with the needs of pollution prevention and control, establish supporting facilities for the storage, treatment, and utilization of fecal sewage. In the densely populated and densely populated areas, livestock and poultry manure shall be collected and collected and used centrally. Since 2016, new-scale, reconstructed, and expanded large-scale livestock and poultry farms (cells) have to implement rainwater and sewage diversion and use of manure wastewater. (Ministry of Agriculture takes the lead and the Ministry of Environmental Protection participates)
Control agricultural non-point source pollution. Formulate and implement a comprehensive prevention and control program for agricultural non-point source pollution in the country. We will promote the pilot experience of subsidies for the use of low-toxicity, low-residue pesticides, and conduct green prevention and control of crop pests and diseases and general defense rules. Soil testing, formula fertilization, and promotion of precision fertilization techniques and implements. We will improve the standards and standards for high-standard farmland construction, land development and consolidation, clarify environmental protection requirements, and establish new high-standard farmland to meet relevant environmental protection requirements. In sensitive areas and large and medium-sized irrigation areas, existing ditch, ponds, pits, etc. should be used to deploy aquatic plant communities, grids, and flooding dams, and to build ecological ditches, sewage purification ponds, surface runoff pools, and other facilities to purify farmland drainage and the surface. run-off. By 2020, the coverage rate of soil testing and fertilizer application technology will reach over 90%, the utilization rate of chemical fertilizers will increase to over 40%, and the coverage rate of crop pests and diseases will reach 40%; the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, and the Pearl River Delta region will be advanced. Completed in one year. (Ministry of Agriculture takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Land and Resources, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Water Resources, and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, etc.)
Adjust the structure and layout of planting industry. In the water-scarce areas, try to reduce the water. Groundwater-susceptible areas should give priority to planting crops that require low fertilizer demand and outstanding environmental benefits. Over-exploitation of surface water and over-exploitation of groundwater are more serious, and Gansu, Xinjiang (including the Xinjiang Production and Construction Corps), Hebei, Shandong, Henan and other five provinces (regions) with a large proportion of agricultural water use should appropriately reduce the amount of water used. Crop planting area, changing into drought-resistant crops and economic forests; by the end of 2018, comprehensive treatment will be carried out for 33 million mu of irrigated area, with a water reduction of more than 3.7 billion cubic meters. (The Ministry of Agriculture and the Ministry of Water Resources take the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Land and Resources, etc.)
Accelerate the comprehensive improvement of the rural environment. Taking the county-level administrative region as a unit, the unified planning, unified construction, and unified management of rural sewage treatment are implemented, and the areas with favorable conditions actively promote urban sewage treatment facilities and services to extend to rural areas. We will deepen the “Government by Award†policy, implement rural cleaning projects, carry out dredging and dredging of river channels, and promote the contiguous remediation of the rural environment. By 2020, there will be 130,000 new villages that have completed comprehensive environmental improvements. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Water Resources, and the Ministry of Agriculture are involved)
(D) to strengthen the control of pollution in the shipping port. Actively manage ship pollution. According to the law, ships that have exceeded their useful life are forcibly scrapped. Classify, grade and revise relevant environmental protection standards for ships, their facilities and equipment. Coastal vessels that have been put into use since 2018 and inland vessels that have been put into use since 2021 will implement new standards; other ships that have completed transformation by the end of 2020 will not be able to meet the requirements after transformation, and will be phased out within a time limit. Ships on international routes sailing in the waters of China must implement ballast water exchange or install ballast water inactivation treatment systems. To regulate the shipbreaking behavior and prohibit the dismantling of beaches. (The Ministry of Transport takes the lead, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Agriculture, and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, etc.)
Enhance port and dock pollution prevention capabilities. Prepare and implement pollution prevention and control programs for ports, docks and loading and unloading stations nationwide. Accelerate the construction of garbage receiving, trans-shipment and treatment and disposal facilities, and increase the capacity of receiving and disposing of oily sewage and chemical washing water, and the ability to respond to pollution accidents. The ports, docks, loading and unloading stations and shipbuilding facilities located on the coast and inland rivers will meet the construction requirements by the end of 2017 and the end of 2020, respectively. The operators of ports, docks and loading and discharging stations shall formulate contingency plans for preventing and controlling the polluted water environment of ships and related activities. (Ministry of Transport leads, Ministry of Industry and Information Technology, Ministry of Housing Urban and Rural Development, Ministry of Agriculture, etc.)
Second, promote economic restructuring and upgrading (V) adjust the industrial structure. Eliminating backward production capacity according to law. Starting from 2015, all localities shall formulate and implement sub-annual lags in accordance with the elimination of backward production process equipment and product guidance catalogues, industrial structure adjustment guidance catalogues and related industry pollutant discharge standards for some industrial industries, combined with water quality improvement requirements and industrial development conditions. The capacity elimination plan was reported to the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Environmental Protection. In areas where the elimination task has not been completed, the approval and approval of new projects in related industries will be suspended. (Ministry of Industry and Information Technology takes the lead, and the Development and Reform Commission and the Ministry of Environmental Protection participate)
Strict environmental access. According to the water quality objectives of the river basin and the planning requirements of the main functional areas, the conditions for regional environmental access should be clarified, the functional zoning should be refined, and the differentiated environmental access policy should be implemented. Establish a monitoring and evaluation system for the carrying capacity of water resources and water environment, implement monitoring and early warning of bearing capacity, and implement areas for reducing water pollutants that have exceeded bearing capacity, and accelerate the adjustment of development plans and industrial structure. By 2020, the organization will complete the evaluation of the current status of water resources and water environment carrying capacity in cities and counties. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Water Resources, and the Oceanic Administration participate)
(6) Optimize the spatial layout. Reasonably determine the development layout, structure and scale. We must fully consider the carrying capacity of water resources and water environment, and use water to set the city, set it by water, set people by water, and set production by water. Major projects are in principle laid out in the optimization of development zones and key development zones, and are in line with urban and rural planning and overall land use planning. Encourage the development of water-saving and efficient modern agriculture, low-water-consumption high-tech industries, and eco-protected tourism, and strictly control the development of high-water-consumption and high-pollution industries in areas with water shortages, serious water pollution, and sensitive areas, and build, rebuild, and expand key industries. The construction projects will be replaced with major pollutant emission reductions. The seven key river basins along the main stream should strictly control the environmental risks of petroleum processing, chemical raw materials and chemical manufacturing, pharmaceutical manufacturing, chemical fiber manufacturing, non-ferrous metal smelting, textile printing and dyeing, and rationally arrange production facilities and storage of hazardous chemicals. (Development and Reform Commission, Ministry of Industry and Information Technology take the lead, Ministry of Land and Resources, Ministry of Environmental Protection, Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Water Resources, etc.)
Promote the withdrawal of polluting enterprises. In the urban built-up areas, the existing enterprises with heavy pollution such as iron and steel, non-ferrous metals, paper making, printing and dyeing, manufacturing of raw material medicines, and chemical industry shall be ordered to relocate or be closed down according to law. (Ministry of Industry and Information Technology takes the lead, and the Ministry of Environmental Protection etc.)
Actively protect ecological space. Strict urban planning Blue Line management, a certain proportion of water area should be reserved within the urban planning area. New projects must not illegally occupy waters. To strictly control the use of shoreline waters, land development and utilization shall be subject to the requirements of relevant laws, regulations, and technical standards, and the management and protection scope of river courses, lakes, and coastal areas shall be reserved. (The Ministry of Land and Resources and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development take the lead, and the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Water Resources, and the Oceanic Administration participate)
(seven) promote the development of circulation. Strengthen industrial water recycling. To promote the comprehensive utilization of mine water, the use of supplemental water in coal mining areas, production in the surrounding areas, and ecological water use should be given priority to mine water, and the recycling of coal washing wastewater should be strengthened. Encourage the deep treatment and reuse of wastewater from high-water-consuming enterprises such as steel, textile printing, papermaking, petroleum and petrochemical, chemical and tanning. (Development and Reform Commission, Ministry of Industry and Information Technology take the lead, Ministry of Water Resources and Energy Bureau etc.)
Promote the use of recycled water. To focus on cities with water shortages and water pollution, and to improve the use of recycled water facilities, industrial production, urban greening, road cleaning, vehicle washing, construction, and ecological landscapes, priority should be given to the use of recycled water. Promote the treatment and utilization of sewage in the expressway service area. Those projects that use recycled water but have not fully utilized steel, thermal power, chemical industry, pulp and paper, printing and dyeing, etc. shall not be allowed to approve new water withdrawal permits. Since 2018, new public buildings with a single building area of ​​more than 20,000 square meters, 20,000 square meters in Beijing, 50,000 square meters in Tianjin, and newly built affordable housing in Hebei Province with a total area of ​​100,000 square meters, should be installed. Water facilities. Actively promote the installation of new building reclaimed water facilities in newly built housing. By 2020, the utilization rate of reclaimed water in the water-scarce city will exceed 20%, and the Jing-Jin-Ji region will reach more than 30%. (The Ministry of Housing and Urban-Rural Development takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Transport, the Ministry of Water Resources, etc.)
Promote the use of seawater. In the electricity, chemical, petrochemical, and other industries in coastal areas, direct use of seawater as industrial cooling water, such as circulating cooling, is promoted. In cities with conditions, accelerating the desalination of seawater as a source of domestic water supply. (Development and Reform Commission takes the lead, and the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Water Resources, and the Oceanic Administration participate)
Third, focus on conservation and conservation of water resources (8) Control the total amount of water used. Implement the strictest water resources management. Improve the total water consumption control index system. Strengthen relevant plans and project construction layout water resources verification work, national economic and social development planning and the preparation of urban overall planning, the layout of major construction projects, should fully consider the local water resources conditions and flood control requirements. In areas where the total amount of water used has reached or exceeded the control targets, the approval of new water abstraction licenses for construction projects will be suspended. The water consumption license management units and other large water users shall be subject to planned water management. The water for new construction, renovation, and expansion projects must reach the advanced level of the industry. The water-saving facilities should be designed, constructed, and put into operation simultaneously with the main project. Establish a list of key water monitoring units. By 2020, the total amount of water used in the country will be controlled within 670 billion cubic meters. (The Ministry of Water Resources takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Agriculture, etc.)
Strictly control groundwater overexploitation. Groundwater should be exploited in geological disasters prone areas such as land subsidence, ground fissures, and karst collapse, and geological hazard assessment should be conducted. Strictly control the exploitation of deep confined water, geothermal water, mineral water development should strictly implement the water permit and mining permit. The management of well construction shall be regulated in accordance with the law and all registered wells shall be registered for inspection. Unauthorized and self-contained wells covered by public water supply network shall be closed. Compilation of groundwater pressure mining plans for land subsidence areas and seawater intrusion areas. The comprehensive treatment of over-exploitation of groundwater in North China was carried out, and groundwater for industrial and agricultural production and service industries was prohibited from being used in the over-mined area. In the Beijing-Tianjin-Hebei region, agricultural infrastructure projects such as land remediation, agricultural development, poverty alleviation, etc., shall not be subject to matching drilling. By the end of 2017, the scope of the groundwater exclusion zone, restricted mining area and land subsidence control area will be completed. Beijing, Tianjin, Yangtze River Delta, Pearl River Delta and other regions will be completed one year in advance. (The Ministry of Water Resources and the Ministry of Land and Resources take the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Finance, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Agriculture, etc.)
(9) Improve water use efficiency. Establish a water use efficiency evaluation system such as the water consumption index of 10,000 yuan of GDP, and incorporate the completion of water saving objectives and tasks into the performance evaluation of local governments. Unconventional water sources such as reclaimed water, rainwater and brackish water were integrated into the unified allocation of water resources. By 2020, the national water consumption per 10,000 yuan of GDP and water consumption per 10,000 yuan of industrial added value will decrease by 35% and over 30% respectively compared to 2013. (The Ministry of Water Resources takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development participate)
Do a good job of industrial water conservation. Formulate catalogues of water use technologies, processes, products and equipment encouraged and eliminated by the State, and improve the standards for water quotas for high-spent water industries. Conduct water-saving diagnosis, water balance testing, water use efficiency assessment, and strict water quota management. By 2020, the high-water-consuming industries such as electricity, steel, textiles, papermaking, petroleum and petrochemical, chemical, and food fermentation will meet advanced quota standards. (Industry of Ministry of Industry and Information Technology, Ministry of Water Resources, Development and Reform Commission, Ministry of Housing and Urban-Rural Development, General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, etc.)
Strengthen urban water conservation. It is forbidden to produce and sell products and equipment that do not meet water conservation standards. Water saving appliances must be used in public buildings, and household water appliances such as water faucets and toilet water tanks that do not meet water-saving standards in public buildings must be phased out. Households are encouraged to use water-saving appliances. The use of water supply pipe networks that have been used for more than 50 years and the backward materials will be renewed and transformed. By 2017, the leakage rate of the public water supply network in the country will be controlled within 12%; by 2020, it will be controlled within 10%. Actively implement low-impact development and construction models, and build rainwater collection and utilization facilities that combine stagnation, seepage, storage, use, and drainage. Newly built urban hardened ground, permeable area to reach more than 40%. By 2020, all water-short cities at or above the prefecture level will meet the national water-saving urban standards. The Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta, and the Pearl River Delta will be completed one year ahead of schedule. (The Ministry of Housing and Urban-Rural Development takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Water Resources, and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, etc.)
Develop water-saving agriculture. Promote water-saving irrigation techniques such as seepage prevention, pipeline water delivery, sprinkler irrigation and micro-irrigation, and improve irrigation water measurement facilities. In the northeast, northwest, Huanghuaihai and other regions, large-scale, high-efficiency and water-saving irrigation is promoted, and crop water-saving and drought-resistant technologies are promoted. By 2020, the tasks for the reconstruction of supporting facilities and water saving in large-scale irrigation areas and key medium-sized irrigation areas will be basically completed. The area of ​​water-saving irrigation projects in the country will reach about 700 million mu, and the effective utilization coefficient of farmland irrigation water will reach 0.55 or more. (Ministry of Water Resources, Ministry of Agriculture, Development and Reform Commission, Ministry of Finance, etc.)
(10) Protecting water resources scientifically. Improve water resources protection assessment and evaluation system. Strengthen the supervision and management of water function areas and strictly verify the capacity of water pollution. (The Ministry of Water Resources takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Environmental Protection, etc.)
Strengthen the management of water flow in rivers and lakes. Improve the water dispatch program. Take joint measures such as sluice-dam sluice and ecological replenishment, rationally arrange the discharge time and discharge period under the sluice, maintain the basic ecological water demand of rivers and lakes, and focus on ensuring the ecological basic flow during the dry season. We will intensify the construction of water conservancy projects and give full play to the role of controlled water conservancy projects in improving water quality. (The Ministry of Water Resources takes the lead and the Ministry of Environmental Protection participates)
Scientifically determine ecological flows. Pilots are conducted in the Yellow River and Huaihe River Basins, and the ecological flow (water level) is determined in batches and in batches, which serves as an important reference for basin water scheduling. (The Ministry of Water Resources takes the lead and the Ministry of Environmental Protection participates)
Fourth, strengthen scientific and technological support (eleven) to promote the demonstration of applicable technologies. Accelerate the promotion and application of technological achievements, focusing on the promotion of drinking water purification, water conservation, water pollution control and recycling, urban rainwater collection and utilization, safe reuse of reclaimed water, water ecological restoration, livestock and poultry breeding pollution prevention and other applicable technologies. Improve the evaluation system for environmental protection technologies, strengthen the construction of national environmental protection scientific and technological achievements sharing platform, and promote the sharing and transformation of technological achievements. We will give play to the main role of enterprises in technological innovation, promote the key enterprises of water treatment and scientific research institutes and institutions of higher learning to set up strategic alliances for technological innovation in production, learning and research, and demonstrate and promote advanced technologies for controlling emission reduction and clean production. (Participating in the Ministry of Science and Technology, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Housing Urban and Rural Development, the Ministry of Water Resources, the Ministry of Agriculture, and the Oceanic Administration)
(twelve) research and development of forward-looking technology. Integrate scientific and technological resources, and accelerate the research and development of wastewater in advanced industries, high-level treatment of domestic sewage, high-salt water desalination, desalination of industrial high-salt wastewater, treatment of trace toxic pollutants in drinking water, and groundwater through related national science and technology plans (special projects, funds). Pollution remediation, dangerous chemical accidents, and emergency treatment of oil spills. The development of water environment benchmarks such as organic matter and heavy metals, impact of water pollution on human health, risk assessment of new pollutants, water environmental damage assessment, and use of high quality reclaimed water to supplement drinking water sources were studied. We will strengthen international exchanges and cooperation in areas such as water ecological protection, agricultural non-point source pollution prevention and control, water environment monitoring and early warning, and water treatment technology and equipment. (Participating in the Ministry of Science and Technology, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Land and Resources, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Housing Urban and Rural Development, the Ministry of Water Resources, the Ministry of Agriculture, and the Health and Family Planning Commission)
(13) To vigorously develop the environmental protection industry. Regulate the environmental protection industry market. We will comprehensively review regulations, rules, and regulations concerning environmental market access and business conduct norms, and abolish regulations and practices that prevent the formation of a national unified environmental protection market and fair competition. Improve the environmental protection project design, construction, operation and other fields bidding management methods and technical standards. Advance advanced and applicable water conservation, pollution control, repair technology and equipment industrialization. (Department of Development and Reform Commission, Ministry of Science and Technology, Ministry of Industry and Information Technology, Ministry of Finance, Ministry of Environmental Protection, Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Water Resources, and Oceanic Administration)
Accelerate the development of environmental protection service industry. We will clarify the responsibilities and obligations of the supervisory departments, polluting companies, and environmental protection service companies, and improve mechanisms such as risk sharing and performance guarantees. Encourage the development of a general contracting model for environmental protection services that includes system design, equipment integration, project construction, commissioning, maintenance and management, and government and social capital cooperation models. Focusing on sewage, garbage disposal and industrial parks, we will implement third-party governance of environmental pollution. (Development and Reform Commission and Ministry of Finance take the lead, and the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Environmental Protection, and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development participate)
Fifth, give full play to the role of the market mechanism (14) rationalize the price tax. Accelerate water price reforms. Cities at the county level and above should fully implement the residential ladder water price system by the end of 2015, and towns with established conditions must actively promote it. By the end of 2020, the non-residential water over-quota and over-planned incremental fare increase system will be fully implemented. Deepen the comprehensive reform of agricultural water prices. (Development and Reform Commission leads, Ministry of Finance, Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Water Resources, Ministry of Agriculture, etc.)
Improve the charging policy. Revise the administrative measures for the collection of sewage treatment fees, sewage charges, and water resource fees in cities and towns, and rationally increase the collection standards, so that all receivables can be collected. Urban sewage treatment charges should not be lower than the sewage treatment and sludge treatment and disposal costs. The groundwater resources fee collection standard should be higher than surface water, and the overdraft area groundwater resource fee should be higher than non-overexploitation area. (Development and Reform Commission and Ministry of Finance take the lead, and the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, and the Ministry of Water Resources are involved)
Improve tax policies. The implementation of taxation preferential policies in the areas of environmental protection, energy conservation and water conservation, and comprehensive utilization of resources shall be implemented according to law. For domestic enterprises to produce large-scale environmental protection equipment that the country supports and develops, key parts and raw materials that must be imported are exempted from tariffs. Accelerate the promotion of environmental protection tax legislation and resource tax reform. The study included some high energy-consuming and high-pollution products in the scope of excise tax collection. (The Ministry of Finance and the State Administration of Taxation take the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs, and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, etc.)
(15) Promote multiple financing. Guide social capital investment. Actively promote the establishment of financing guarantee funds to promote the development of environmental protection equipment finance leasing business. Promote pledged financing guarantees such as equity, project income rights, franchise rights, and emission rights. We must adopt environmental performance contract services, grant development and management rights, and encourage social capital to increase investment in water environmental protection. (People's Bank of China, Development and Reform Commission and Ministry of Finance take the lead, and the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the China Banking Regulatory Commission, the China Securities Regulatory Commission, the Insurance Regulatory Commission, etc.)
Increase government funding. The central government intensifies support for water environmental protection projects that belong to the central government and reasonably assumes part of the water environmental protection projects that belong to the central and local governments. It leans toward less developed areas and key areas; it studies and adopts special transfer payments and other methods to implement To fill in awards." Local people's governments at all levels must give priority to supporting projects and work such as sewage treatment, sludge treatment and disposal, river improvement, drinking water source protection, livestock and poultry breeding pollution prevention, water ecological restoration, and emergency cleaning. The necessary guarantees shall be provided for the grading of environmental supervision capacity and operating expenses. (The Ministry of Finance takes the lead, and the Development and Reform Commission, the Ministry of Environmental Protection, etc. participate)
(16) Establish incentive mechanisms. Improve the "leader" system of water saving and environmental protection. Encourage advanced enterprises in energy conservation and emission reduction, industrial agglomeration areas to achieve higher standards for water efficiency, and sewage intensity, and support demonstrations such as cleaner production, water conservation and pollution control. (Development and Reform Commission leads, Ministry of Industry and Information Technology, Ministry of Finance, Ministry of Environmental Protection, Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Water Resources, etc.)
Promote green credit. Actively play the role of policy banks and other financial institutions in water environmental protection, and give priority to supporting recycling economy, sewage treatment, water conservation, water ecological environmental protection, clean and renewable energy utilization and other fields. Strictly limit the environmental illegal corporate loans. Strengthen the establishment of an environmental credit system, establish trustworthy incentives and disciplinary mechanisms for untrustworthiness, strengthen cooperation and cooperation in environmental protection, banking, securities, and insurance, and establish a rating system for corporate environmental credit by the end of 2017. Encourage high-risk industries such as heavy metals, petrochemicals, and hazardous chemicals transportation to insure environmental pollution liability insurance. (PBC led, Ministry of Industry and Information Technology, Ministry of Environmental Protection, Ministry of Water Resources, China Banking Regulatory Commission, China Securities Regulatory Commission, China Insurance Regulatory Commission, etc.)
Implementation of transboundary water environment compensation. We will explore the use of horizontal funding assistance, counterpart assistance, and industrial transfer to establish a transboundary water environment compensation mechanism and carry out compensation pilot projects. We will deepen the trial of paid use and trading of emission rights. (Ministry of Finance takes the lead, and the Development and Reform Commission, the Ministry of Environmental Protection, and the Ministry of Water Resources participate)
VI. Strict Enforcement and Supervision of Environmental Laws (XVII) Improvement of laws and standards. Improve laws and regulations. Accelerate the pace of revision of laws and regulations such as water pollution prevention and control, marine environmental protection, permits for discharge of pollutants, and environmental management of chemicals, study and formulate environmental quality target management, environmental functional zoning, water saving and recycling, drinking water source protection, pollution liability insurance, and water Functional laws and regulations such as supervision and administration of the functional areas, management of groundwater, environmental monitoring, protection of ecological flows, and prevention and control of ships and land-based sources of pollution. All localities can combine actualities to study and draft local laws and regulations for the prevention and control of water pollution. (Leadership Office took the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Land and Resources, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Transport, the Ministry of Water Resources, the Ministry of Agriculture, the Health and Family Planning Commission, the China Insurance Regulatory Commission, the Oceanic Administration, etc.)
Improve the standard system. To revise the environmental quality standards for groundwater, surface water, and oceans, and discharge pollutants such as urban sewage treatment, sludge treatment and disposal, and farmland water withdrawal. We will improve the special emission limits for water pollutants in key industries, pollution prevention technology policies, and clean production evaluation index systems. All localities can formulate local standards for the discharge of water pollutants that are stricter than national standards. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, the Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Land and Resources, the Ministry of Housing Urban and Rural Development, the Ministry of Water Resources, the Ministry of Agriculture, and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, etc.)
(18) Strengthen law enforcement. All pollutant discharge units must comply with the law to achieve full compliance discharge. One by one, check the emissions of industrial enterprises, and the compliance enterprises shall take measures to ensure the stability of the standards; they shall be “yellow card†warnings for enterprises exceeding the standards and ultra-total-quantity, and shall strictly restrict the production or suspension of production and rectification; the enterprises that are still unable to meet the requirements and the circumstances shall be severed “ "Red card" penalties will be closed, closed. Since 2016, the environmental protection “yellow card†and “red card†companies have been regularly announced. Regularly check the discharge standards of discharge units and publish the results to the public. (responsible for MEP)
We will improve the environmental supervision and enforcement mechanisms for state inspections, provincial inspections, and prefecture-level inspections, and strengthen cooperation among departments and units such as the environmental protection, public security, and supervision agencies, and improve mechanisms for coordinating and coordinating administrative enforcement with criminal justice, and improve case transfer, admissibility, filing, notification, etc. Provisions. Strengthen the supervision over the environmental protection work of local people's governments and relevant departments, and study and establish a national environmental supervision commissioner system. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, and the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Public Security, the Central Office, etc. participate)
Severely crack down on environmental violations. Focus on cracking privately owned underground pipes or using infiltration wells, seepage pits, caverns, dumping of toxic and hazardous pollutants, waste water containing pathogens, fraudulent monitoring data, improper use of water pollutant treatment facilities, or unauthorized removal and idle water Contaminant treatment facilities and other environmental violations. Responsible for causing ecological damage, strictly implement the compensation system. Strictly investigate and punish illegal acts such as the examination and approval of unauthorized projects in the area of ​​environmental impact assessment of construction projects, unauthorized construction, side-by-side approval, and long-term unsuccessful inspections. Those who commit crimes shall be investigated for criminal responsibility according to law. (The Ministry of Environmental Protection takes the lead, and the Ministry of Public Security, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development participate, etc.)
(XIX) Increase the level of supervision. Improve the basin cooperation mechanism. We will improve the coordination mechanism for water environmental protection across sectors, regions, river basins, and sea areas, play a role in the regional supervision and dispatching agencies for environmental protection, and river basin water protection agencies, and explore the establishment of an integrated ecosystem protection system for land and sea.æµåŸŸä¸Šä¸‹æ¸¸å„级政府ã€å„部门之间è¦åŠ 强åè°ƒé…åˆã€å®šæœŸä¼šå•†ï¼Œå®žæ–½è”åˆç›‘测ã€è”åˆæ‰§æ³•ã€åº”急è”动ã€ä¿¡æ¯å…±äº«ã€‚京津冀ã€é•¿ä¸‰è§’ã€ç 三角ç‰åŒºåŸŸè¦äºŽ2015年底å‰å»ºç«‹æ°´æ±¡æŸ“防治è”动åä½œæœºåˆ¶ã€‚å»ºç«‹ä¸¥æ ¼ç›‘ç®¡æ‰€æœ‰æ±¡æŸ“ç‰©æŽ’æ”¾çš„æ°´çŽ¯å¢ƒä¿æŠ¤ç®¡ç†åˆ¶åº¦ã€‚ (环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œäº¤é€šè¿è¾“部ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ã€æµ·æ´‹å±€ç‰å‚与)
完善水环境监测网络。统一规划设置监测æ–é¢(点ä½)。æå‡é¥®ç”¨æ°´æ°´æºæ°´è´¨å…¨æŒ‡æ ‡ç›‘测ã€æ°´ç”Ÿç”Ÿç‰©ç›‘测ã€åœ°ä¸‹æ°´çŽ¯å¢ƒç›‘测ã€åŒ–å¦ç‰©è´¨ç›‘测åŠçŽ¯å¢ƒé£Žé™©é˜²æŽ§æŠ€æœ¯æ”¯æ’‘能力。2017年底å‰ï¼Œäº¬æ´¥å†€ã€é•¿ä¸‰è§’ã€ç 三角ç‰åŒºåŸŸã€æµ·åŸŸå»ºæˆç»Ÿä¸€çš„水环境监测网。(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€å›½åœŸèµ„æºéƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€äº¤é€šè¿è¾“部ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ã€æµ·æ´‹å±€ç‰å‚与)
æé«˜çŽ¯å¢ƒç›‘ç®¡èƒ½åŠ›ã€‚åŠ å¼ºçŽ¯å¢ƒç›‘æµ‹ã€çŽ¯å¢ƒç›‘察ã€çŽ¯å¢ƒåº”急ç‰ä¸“业技术培è®ï¼Œä¸¥æ ¼è½å®žæ‰§æ³•ã€ç›‘测ç‰äººå‘˜æŒè¯ä¸Šå²—åˆ¶åº¦ï¼ŒåŠ å¼ºåŸºå±‚çŽ¯ä¿æ‰§æ³•åŠ›é‡ï¼Œå…·å¤‡æ¡ä»¶çš„乡镇(è¡—é“)åŠå·¥ä¸šå›åŒºè¦é…备必è¦çš„环境监管力é‡ã€‚å„市ã€åŽ¿åº”自2016å¹´èµ·å®žè¡ŒçŽ¯å¢ƒç›‘ç®¡ç½‘æ ¼åŒ–ç®¡ç†ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨è´Ÿè´£)
七ã€åˆ‡å®žåŠ 强水环境管ç†(二å)强化环境质é‡ç›®æ ‡ç®¡ç†ã€‚明确å„类水体水质ä¿æŠ¤ç›®æ ‡ï¼Œé€ä¸€æŽ’æŸ¥è¾¾æ ‡çŠ¶å†µã€‚æœªè¾¾åˆ°æ°´è´¨ç›®æ ‡è¦æ±‚的地区è¦åˆ¶å®šè¾¾æ ‡æ–¹æ¡ˆï¼Œå°†æ²»æ±¡ä»»åŠ¡é€ä¸€è½å®žåˆ°æ±‡æ°´èŒƒå›´å†…的排污å•ä½ï¼Œæ˜Žç¡®é˜²æ²»æŽªæ–½åŠè¾¾æ ‡æ—¶é™ï¼Œæ–¹æ¡ˆæŠ¥ä¸Šä¸€çº§äººæ°‘政府备案,自2016年起,定期å‘社会公布。对水质ä¸è¾¾æ ‡çš„区域实施挂牌ç£åŠžï¼Œå¿…è¦æ—¶é‡‡å–区域é™æ‰¹ç‰æŽªæ–½ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œæ°´åˆ©éƒ¨å‚与)
(二å一)深化污染物排放总é‡æŽ§åˆ¶ã€‚完善污染物统计监测体系,将工业ã€åŸŽé•‡ç”Ÿæ´»ã€å†œä¸šã€ç§»åŠ¨æºç‰å„类污染æºçº³å…¥è°ƒæŸ¥èŒƒå›´ã€‚选择对水环境质é‡æœ‰çªå‡ºå½±å“的总氮ã€æ€»ç£·ã€é‡é‡‘属ç‰æ±¡æŸ“ç‰©ï¼Œç ”ç©¶çº³å…¥æµåŸŸã€åŒºåŸŸæ±¡æŸ“物排放总é‡æŽ§åˆ¶çº¦æŸæ€§æŒ‡æ ‡ä½“系。(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€å·¥ä¸šå’Œä¿¡æ¯åŒ–部ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ç‰å‚与)
(二å二)ä¸¥æ ¼çŽ¯å¢ƒé£Žé™©æŽ§åˆ¶ã€‚é˜²èŒƒçŽ¯å¢ƒé£Žé™©ã€‚å®šæœŸè¯„ä¼°æ²¿æ±Ÿæ²³æ¹–åº“å·¥ä¸šä¼ä¸šã€å·¥ä¸šé›†èšåŒºçŽ¯å¢ƒå’Œå¥åº·é£Žé™©ï¼Œè½å®žé˜²æŽ§æŽªæ–½ã€‚评估现有化å¦ç‰©è´¨çŽ¯å¢ƒå’Œå¥åº·é£Žé™©ï¼Œ2017年底å‰å…¬å¸ƒä¼˜å…ˆæŽ§åˆ¶åŒ–å¦å“å录,对高风险化å¦å“生产ã€ä½¿ç”¨è¿›è¡Œä¸¥æ ¼é™åˆ¶ï¼Œå¹¶é€æ¥æ·˜æ±°æ›¿ä»£ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå·¥ä¸šå’Œä¿¡æ¯åŒ–部ã€å«ç”Ÿè®¡ç”Ÿå§”ã€å®‰å…¨ç›‘管总局ç‰å‚与)
稳妥处置çªå‘水环境污染事件。地方å„级人民政府è¦åˆ¶å®šå’Œå®Œå–„水污染事故处置应急预案,è½å®žè´£ä»»ä¸»ä½“,明确预è¦é¢„报与å“应程åºã€åº”急处置åŠä¿éšœæŽªæ–½ç‰å†…容,ä¾æ³•åŠæ—¶å…¬å¸ƒé¢„è¦ä¿¡æ¯ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ã€å«ç”Ÿè®¡ç”Ÿå§”ç‰å‚与)
(二å三)å…¨é¢æŽ¨è¡ŒæŽ’污许å¯ã€‚ä¾æ³•æ ¸å‘排污许å¯è¯ã€‚2015年底å‰ï¼Œå®Œæˆå›½æŽ§é‡ç‚¹æ±¡æŸ“æºåŠæŽ’污æƒæœ‰å¿ä½¿ç”¨å’Œäº¤æ˜“试点地区污染æºæŽ’污许å¯è¯çš„æ ¸å‘工作,其他污染æºäºŽ2017年底å‰å®Œæˆã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨è´Ÿè´£)
åŠ å¼ºè®¸å¯è¯ç®¡ç†ã€‚以改善水质ã€é˜²èŒƒçŽ¯å¢ƒé£Žé™©ä¸ºç›®æ ‡ï¼Œå°†æ±¡æŸ“物排放ç§ç±»ã€æµ“度ã€æ€»é‡ã€æŽ’放去å‘ç‰çº³å…¥è®¸å¯è¯ç®¡ç†èŒƒå›´ã€‚ç¦æ¢æ— è¯æŽ’污或ä¸æŒ‰è®¸å¯è¯è§„å®šæŽ’æ±¡ã€‚å¼ºåŒ–æµ·ä¸ŠæŽ’æ±¡ç›‘ç®¡ï¼Œç ”ç©¶å»ºç«‹æµ·ä¸Šæ±¡æŸ“æŽ’æ”¾è®¸å¯è¯åˆ¶åº¦ã€‚2017年底å‰ï¼Œå®Œæˆå…¨å›½æŽ’污许å¯è¯ç®¡ç†ä¿¡æ¯å¹³å°å»ºè®¾ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œæµ·æ´‹å±€å‚与)
å…«ã€å…¨åŠ›ä¿éšœæ°´ç”Ÿæ€çŽ¯å¢ƒå®‰å…¨(二åå››)ä¿éšœé¥®ç”¨æ°´æ°´æºå®‰å…¨ã€‚从水æºåˆ°æ°´é¾™å¤´å…¨è¿‡ç¨‹ç›‘管饮用水安全。地方å„级人民政府åŠä¾›æ°´å•ä½åº”定期监测ã€æ£€æµ‹å’Œè¯„估本行政区域内饮用水水æºã€ä¾›æ°´åŽ‚出水和用户水龙头水质ç‰é¥®æ°´å®‰å…¨çŠ¶å†µï¼Œåœ°çº§åŠä»¥ä¸ŠåŸŽå¸‚自2016å¹´èµ·æ¯å£åº¦å‘社会公开。自2018年起,所有县级åŠä»¥ä¸ŠåŸŽå¸‚饮水安全状况信æ¯éƒ½è¦å‘社会公开。(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å«ç”Ÿè®¡ç”Ÿå§”ç‰å‚与)
强化饮用水水æºçŽ¯å¢ƒä¿æŠ¤ã€‚开展饮用水水æºè§„范化建设,ä¾æ³•æ¸…ç†é¥®ç”¨æ°´æ°´æºä¿æŠ¤åŒºå†…è¿æ³•å»ºç‘和排污å£ã€‚å•ä¸€æ°´æºä¾›æ°´çš„地级åŠä»¥ä¸ŠåŸŽå¸‚应于2020年底å‰åŸºæœ¬å®Œæˆå¤‡ç”¨æ°´æºæˆ–应急水æºå»ºè®¾ï¼Œæœ‰æ¡ä»¶çš„地方å¯ä»¥é€‚当æå‰ã€‚åŠ å¼ºå†œæ‘饮用水水æºä¿æŠ¤å’Œæ°´è´¨æ£€æµ‹ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å«ç”Ÿè®¡ç”Ÿå§”ç‰å‚与)
防治地下水污染。定期调查评估集ä¸å¼åœ°ä¸‹æ°´åž‹é¥®ç”¨æ°´æ°´æºè¡¥ç»™åŒºç‰åŒºåŸŸçŽ¯å¢ƒçŠ¶å†µã€‚石化生产å˜è´®é”€å”®ä¼ä¸šå’Œå·¥ä¸šå›åŒºã€çŸ¿å±±å¼€é‡‡åŒºã€åžƒåœ¾å¡«åŸ‹åœºç‰åŒºåŸŸåº”进行必è¦çš„防渗处ç†ã€‚åŠ æ²¹ç«™åœ°ä¸‹æ²¹ç½åº”于2017年底å‰å…¨éƒ¨æ›´æ–°ä¸ºåŒå±‚ç½æˆ–完æˆé˜²æ¸—æ± è®¾ç½®ã€‚æŠ¥åºŸçŸ¿äº•ã€é’»äº•ã€å–水井应实施å°äº•å›žå¡«ã€‚公布京津冀ç‰åŒºåŸŸå†…环境风险大ã€ä¸¥é‡å½±å“公众å¥åº·çš„地下水污染场地清å•ï¼Œå¼€å±•ä¿®å¤è¯•ç‚¹ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œè´¢æ”¿éƒ¨ã€å›½åœŸèµ„æºéƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å•†åŠ¡éƒ¨ç‰å‚与)
(二å五)深化é‡ç‚¹æµåŸŸæ±¡æŸ“防治。编制实施七大é‡ç‚¹æµåŸŸæ°´æ±¡æŸ“é˜²æ²»è§„åˆ’ã€‚ç ”ç©¶å»ºç«‹æµåŸŸæ°´ç”Ÿæ€çŽ¯å¢ƒåŠŸèƒ½åˆ†åŒºç®¡ç†ä½“系。对化å¦éœ€æ°§é‡ã€æ°¨æ°®ã€æ€»ç£·ã€é‡é‡‘属åŠå…¶ä»–å½±å“人体å¥åº·çš„污染物采å–é’ˆå¯¹æ€§æŽªæ–½ï¼ŒåŠ å¤§æ•´æ²»åŠ›åº¦ã€‚æ±‡å…¥å¯Œè¥å…»åŒ–湖库的河æµåº”实施总氮排放控制。到2020年,长江ã€ç 江总体水质达到优良,æ¾èŠ±æ±Ÿã€é»„æ²³ã€æ·®æ²³ã€è¾½æ²³åœ¨è½»åº¦æ±¡æŸ“基础上进一æ¥æ”¹å–„,海河污染程度得到缓解。三峡库区水质ä¿æŒè‰¯å¥½ï¼Œå—水北调ã€å¼•æ»¦å…¥æ´¥ç‰è°ƒæ°´å·¥ç¨‹ç¡®ä¿æ°´è´¨å®‰å…¨ã€‚太湖ã€å·¢æ¹–ã€æ»‡æ± 富è¥å…»åŒ–水平有所好转。白洋淀ã€ä¹Œæ¢ç´ æµ·ã€å‘¼ä¼¦æ¹–ã€è‰¾æ¯”æ¹–ç‰æ¹–泊污染程度å‡è½»ã€‚环境容é‡è¾ƒå°ã€ç”Ÿæ€çŽ¯å¢ƒè„†å¼±ï¼ŒçŽ¯å¢ƒé£Žé™©é«˜çš„地区,应执行水污染物特别排放é™å€¼ã€‚å„地å¯æ ¹æ®æ°´çŽ¯å¢ƒè´¨é‡æ”¹å–„需è¦ï¼Œæ‰©å¤§ç‰¹åˆ«æŽ’放é™å€¼å®žæ–½èŒƒå›´ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€å·¥ä¸šå’Œä¿¡æ¯åŒ–部ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ç‰å‚与)
åŠ å¼ºè‰¯å¥½æ°´ä½“ä¿æŠ¤ã€‚对江河æºå¤´åŠçŽ°çŠ¶æ°´è´¨è¾¾åˆ°æˆ–优于Ⅲ类的江河湖库开展生æ€çŽ¯å¢ƒå®‰å…¨è¯„估,制定实施生æ€çŽ¯å¢ƒä¿æŠ¤æ–¹æ¡ˆã€‚东江ã€æ»¦æ²³ã€åƒå²›æ¹–ã€å—四湖ç‰æµåŸŸäºŽ2017年底å‰å®Œæˆã€‚浙闽片河æµã€è¥¿å—诸河ã€è¥¿åŒ—诸河åŠè·¨ç•Œæ°´ä½“æ°´è´¨ä¿æŒç¨³å®šã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå¤–交部ã€å‘展改é©å§”ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€æž—业局ç‰å‚与)
(二åå…)åŠ å¼ºè¿‘å²¸æµ·åŸŸçŽ¯å¢ƒä¿æŠ¤ã€‚实施近岸海域污染防治方案。é‡ç‚¹æ•´æ²»é»„æ²³å£ã€é•¿æ±Ÿå£ã€é—½æ±Ÿå£ã€ç 江å£ã€è¾½ä¸œæ¹¾ã€æ¸¤æµ·æ¹¾ã€èƒ¶å·žæ¹¾ã€æå·žæ¹¾ã€åŒ—部湾ç‰æ²³å£æµ·æ¹¾æ±¡æŸ“。沿海地级åŠä»¥ä¸ŠåŸŽå¸‚实施总氮排放总é‡æŽ§åˆ¶ã€‚ç ”ç©¶å»ºç«‹é‡ç‚¹æµ·åŸŸæŽ’污总é‡æŽ§åˆ¶åˆ¶åº¦ã€‚规范入海排污å£è®¾ç½®ï¼Œ2017年底å‰å…¨é¢æ¸…ç†éžæ³•æˆ–设置ä¸åˆç†çš„入海排污å£ã€‚到2020年,沿海çœ(区ã€å¸‚)入海河æµåŸºæœ¬æ¶ˆé™¤åŠ£äºŽV类的水体。æ高涉海项目准入门槛。(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ã€æµ·æ´‹å±€ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€å·¥ä¸šå’Œä¿¡æ¯åŒ–部ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€äº¤é€šè¿è¾“部ã€å†œä¸šéƒ¨ç‰å‚与)
推进生æ€å¥åº·å…»æ®–。在é‡ç‚¹æ²³æ¹–åŠè¿‘岸海域划定é™åˆ¶å…»æ®–åŒºã€‚å®žæ–½æ°´äº§å…»æ®–æ± å¡˜ã€è¿‘æµ·å…»æ®–ç½‘ç®±æ ‡å‡†åŒ–æ”¹é€ ï¼Œé¼“åŠ±æœ‰æ¡ä»¶çš„渔业ä¼ä¸šå¼€å±•æµ·æ´‹ç¦»å²¸å…»æ®–和集约化养殖。积æžæŽ¨å¹¿äººå·¥é…åˆé¥²æ–™ï¼Œé€æ¥å‡å°‘冰鲜æ‚é±¼é¥²æ–™ä½¿ç”¨ã€‚åŠ å¼ºå…»æ®–æŠ•å…¥å“管ç†ï¼Œä¾æ³•è§„范ã€é™åˆ¶ä½¿ç”¨æŠ—ç”Ÿç´ ç‰åŒ–å¦è¯å“,开展专项整治。到2015年,海水养殖é¢ç§¯æŽ§åˆ¶åœ¨220万公顷左å³ã€‚(农业部负责)
ä¸¥æ ¼æŽ§åˆ¶çŽ¯å¢ƒæ¿€ç´ ç±»åŒ–å¦å“污染。2017年底å‰å®ŒæˆçŽ¯å¢ƒæ¿€ç´ 类化å¦å“生产使用情况调查,监控评估水æºåœ°ã€å†œäº§å“ç§æ¤åŒºåŠæ°´äº§å“集ä¸å…»æ®–åŒºé£Žé™©ï¼Œå®žæ–½çŽ¯å¢ƒæ¿€ç´ ç±»åŒ–å¦å“淘汰ã€é™åˆ¶ã€æ›¿ä»£ç‰æŽªæ–½ã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå·¥ä¸šå’Œä¿¡æ¯åŒ–部ã€å†œä¸šéƒ¨ç‰å‚与)
(二å七)整治城市黑è‡æ°´ä½“。采å–控æºæˆªæ±¡ã€åžƒåœ¾æ¸…ç†ã€æ¸…æ·¤ç–浚ã€ç”Ÿæ€ä¿®å¤ç‰æŽªæ–½ï¼ŒåŠ 大黑è‡æ°´ä½“æ²»ç†åŠ›åº¦ï¼Œæ¯åŠå¹´å‘社会公布治ç†æƒ…况。地级åŠä»¥ä¸ŠåŸŽå¸‚建æˆåŒºåº”于2015年底å‰å®Œæˆæ°´ä½“排查,公布黑è‡æ°´ä½“å称ã€è´£ä»»äººåŠè¾¾æ ‡æœŸé™;于2017年底å‰å®žçŽ°æ²³é¢æ— 大é¢ç§¯æ¼‚æµ®ç‰©ï¼Œæ²³å²¸æ— åžƒåœ¾ï¼Œæ— è¿æ³•æŽ’污å£;于2020年底å‰å®Œæˆé»‘è‡æ°´ä½“æ²»ç†ç›®æ ‡ã€‚直辖市ã€çœä¼šåŸŽå¸‚ã€è®¡åˆ’å•åˆ—市建æˆåŒºè¦äºŽ2017年底å‰åŸºæœ¬æ¶ˆé™¤é»‘è‡æ°´ä½“。(ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ç‰µå¤´ï¼ŒçŽ¯å¢ƒä¿æŠ¤éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ç‰å‚与)
(二åå…«)ä¿æŠ¤æ°´å’Œæ¹¿åœ°ç”Ÿæ€ç³»ç»Ÿã€‚åŠ å¼ºæ²³æ¹–æ°´ç”Ÿæ€ä¿æŠ¤ï¼Œç§‘å¦åˆ’定生æ€ä¿æŠ¤çº¢çº¿ã€‚ç¦æ¢ä¾µå 自然湿地ç‰æ°´æºæ¶µå…»ç©ºé—´ï¼Œå·²ä¾µå çš„è¦é™æœŸäºˆä»¥æ¢å¤ã€‚强化水æºæ¶µå…»æž—建设与ä¿æŠ¤ï¼Œå¼€å±•æ¹¿åœ°ä¿æŠ¤ä¸Žä¿®å¤ï¼ŒåŠ 大退耕还林ã€è¿˜è‰ã€è¿˜æ¹¿åŠ›åº¦ã€‚åŠ å¼ºæ»¨æ²³(æ¹–)带生æ€å»ºè®¾ï¼Œåœ¨æ²³é“两侧建设æ¤è¢«ç¼“å†²å¸¦å’Œéš”ç¦»å¸¦ã€‚åŠ å¤§æ°´ç”Ÿé‡Žç”ŸåŠ¨æ¤ç‰©ç±»è‡ªç„¶ä¿æŠ¤åŒºå’Œæ°´äº§ç§è´¨èµ„æºä¿æŠ¤åŒºä¿æŠ¤åŠ›åº¦ï¼Œå¼€å±•ç稀濒å±æ°´ç”Ÿç”Ÿç‰©å’Œé‡è¦æ°´äº§ç§è´¨èµ„æºçš„就地和è¿åœ°ä¿æŠ¤ï¼Œæé«˜æ°´ç”Ÿç”Ÿç‰©å¤šæ ·æ€§ã€‚2017年底å‰ï¼Œåˆ¶å®šå®žæ–½ä¸ƒå¤§é‡ç‚¹æµåŸŸæ°´ç”Ÿç”Ÿç‰©å¤šæ ·æ€§ä¿æŠ¤æ–¹æ¡ˆã€‚(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ã€æž—业局牵头,财政部ã€å›½åœŸèµ„æºéƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ç‰å‚与)
ä¿æŠ¤æµ·æ´‹ç”Ÿæ€ã€‚åŠ å¤§çº¢æ ‘æž—ã€çŠç‘šç¤ã€æµ·è‰åºŠç‰æ»¨æµ·æ¹¿åœ°ã€æ²³å£å’Œæµ·æ¹¾å…¸åž‹ç”Ÿæ€ç³»ç»Ÿï¼Œä»¥åŠäº§åµåœºã€ç´¢é¥µåœºã€è¶Šå†¬åœºã€æ´„游通é“ç‰é‡è¦æ¸”业水域的ä¿æŠ¤åŠ›åº¦ï¼Œå®žæ–½å¢žæ®–放æµï¼Œå»ºè®¾äººå·¥é±¼ç¤ã€‚开展海洋生æ€è¡¥å¿åŠèµ”å¿ç‰ç ”究,实施海洋生æ€ä¿®å¤ã€‚è®¤çœŸæ‰§è¡Œå›´å¡«æµ·ç®¡åˆ¶è®¡åˆ’ï¼Œä¸¥æ ¼å›´å¡«æµ·ç®¡ç†å’Œç›‘ç£ï¼Œé‡ç‚¹æµ·æ¹¾ã€æµ·æ´‹è‡ªç„¶ä¿æŠ¤åŒºçš„æ ¸å¿ƒåŒºåŠç¼“冲区ã€æµ·æ´‹ç‰¹åˆ«ä¿æŠ¤åŒºçš„é‡ç‚¹ä¿æŠ¤åŒºåŠé¢„留区ã€é‡ç‚¹æ²³å£åŒºåŸŸã€é‡è¦æ»¨æµ·æ¹¿åœ°åŒºåŸŸã€é‡è¦ç ‚质岸线åŠæ²™æºä¿æŠ¤æµ·åŸŸã€ç‰¹æ®Šä¿æŠ¤æµ·å²›åŠé‡è¦æ¸”业海域ç¦æ¢å®žæ–½å›´å¡«æµ·ï¼Œç”Ÿæ€è„†å¼±æ•æ„ŸåŒºã€è‡ªå‡€èƒ½åŠ›å·®çš„æµ·åŸŸä¸¥æ ¼é™åˆ¶å›´å¡«æµ·ã€‚严肃查处è¿æ³•å›´å¡«æµ·è¡Œä¸ºï¼Œè¿½ç©¶ç›¸å…³äººå‘˜è´£ä»»ã€‚将自然海岸线ä¿æŠ¤çº³å…¥æ²¿æµ·åœ°æ–¹æ”¿åºœæ”¿ç»©è€ƒæ ¸ã€‚到2020年,全国自然岸线ä¿æœ‰çŽ‡ä¸ä½ŽäºŽ35%(ä¸åŒ…括海岛岸线)。(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ã€æµ·æ´‹å±€ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€å†œä¸šéƒ¨ã€æž—业局ç‰å‚与)
ä¹ã€æ˜Žç¡®å’Œè½å®žå„方责任(二åä¹)强化地方政府水环境ä¿æŠ¤è´£ä»»ã€‚å„级地方人民政府是实施本行动计划的主体,è¦äºŽ2015年底å‰åˆ†åˆ«åˆ¶å®šå¹¶å…¬å¸ƒæ°´æ±¡æŸ“防治工作方案,é€å¹´ç¡®å®šåˆ†æµåŸŸã€åˆ†åŒºåŸŸã€åˆ†è¡Œä¸šçš„é‡ç‚¹ä»»åŠ¡å’Œå¹´åº¦ç›®æ ‡ã€‚è¦ä¸æ–完善政ç–æŽªæ–½ï¼ŒåŠ å¤§èµ„é‡‘æŠ•å…¥ï¼Œç»Ÿç¹åŸŽä¹¡æ°´æ±¡æŸ“æ²»ç†ï¼Œå¼ºåŒ–监管,确ä¿å„项任务全é¢å®Œæˆã€‚å„çœ(区ã€å¸‚)工作方案报国务院备案。(环境ä¿æŠ¤éƒ¨ç‰µå¤´ï¼Œå‘展改é©å§”ã€è´¢æ”¿éƒ¨ã€ä½æˆ¿åŸŽä¹¡å»ºè®¾éƒ¨ã€æ°´åˆ©éƒ¨ç‰å‚与)
(三å)åŠ å¼ºéƒ¨é—¨åè°ƒè”动。建立全国水污染防治工作åä½œæœºåˆ¶ï¼Œå®šæœŸç ”ç©¶è§£å†³é‡å¤§é—®é¢˜ã€‚å„有
Dryer,Laundry sheet metal fabrication,Dryer drum automation & Assembly line,Dryer cabinet stamping die
Wuxi IDO Technology CO.,LTD , https://www.idotechina.com